分類:學校宣布

承投「上鄉道及農圃道校舍光纖寬頻互聯網服務供應及點對點光纖網絡專線」報價邀請 IT002-2019/20
承投「上鄉道及農圃道校舍光纖寬頻互聯網服務供應及點對點光纖網絡專線」報價邀請 IT002-2019/20

承投「上鄉道及農圃道校舍光纖寬頻互聯網服務供應及點對點光纖網絡專線」報價邀請 IT002-2019/20

有意作價者請由即日起向本校索取有關報價書,並於二零二零年二月十四日中午十二時前,親自/派員送交九龍土瓜灣上鄉道二十四號一樓校務處(將報價文件置於本校提供之信封內)。查詢電話:27121270

Cancellation of Speech Festival Sessions from 18-21 November 2019 11月18至11月21日的所有中英文集誦及獨誦比賽取消
Cancellation of Speech Festival Sessions from 18-21 November 2019 11月18至11月21日的所有中英文集誦及獨誦比賽取消
Cancellation of Speech Festival Sessions from 18-21 November 2019
11月18至11月21日的所有中英文集誦及獨誦比賽取消
Dear Parent and Student LMCites,
Due to current social situation, Hong Kong Schools Music and Speech Association announced that all sessions from 18-21 November 2019 will be cancelled. For the sessions afterwards, the Association will announce later. https://www.hksmsa.org.hk/tc/
If we receive updates from the association, we will let you know at once.
各位林文燦家長、同學:
昨日於香港學校音樂及朗誦協會網站獲悉原定於11月18至21日的所有比賽取消。
朗誦協會通知具體信息如下:因應現時社會情況,2019年11月18-21日的所有項目將會取消。在此之後的項目,將會稍後公布。https://www.hksmsa.org.hk/tc/
註:如香港學校音樂及朗誦協會再有新的通知,學校會盡快通知家長。
EDB has announced a class suspension for all Kindergartens, Primary and Secondary schools from tomorrow to Sunday (November 15-17 th).
EDB has announced a class suspension for all Kindergartens, Primary and Secondary schools from tomorrow to Sunday (November 15-17 th).

EDB has announced a class suspension for all Kindergartens, Primary and Secondary schools from tomorrow to Sunday (November 15-17 th).

Special announcement by Education Bureau
***********************************

     In view of the continued obstruction of roads and disruption of transport services in extensive areas, classes of all schools (including kindergartens, primary schools, secondary schools and special schools) in the territory will remain suspended from tomorrow (November 15) to Sunday (November 17) for the sake of safety.

During class suspension on school days, schools must keep their premises open and school staff should return to school under safe and feasible conditions to look after students who have arrived at school. They should maintain contact with parents and allow students to return home only under safe and feasible conditions.

The Education Bureau strongly appealed again for a halt to all violent and destructive acts so that the society can return to normal as soon as possible and students can go to school safely. Students should stay at home and not wander in the streets. They should stay from danger and must not participate in any unlawful activities.

The bureau will continue to monitor the latest developments and provide schools with timely advice and support.

Ends/Thursday, November 14, 2019
Issued at HKT 13:16

教育局特別宣布
*******

由於堵路及阻礙交通服務情況持續,而且範圍廣泛,基於安全考慮,全港學校(包括幼稚園、小學、中學及特殊學校)明日(十一月十五日)至星期日(十一月十七日)繼續停課。

在上課日停課期間,學校必須保持校舍開放,教職員在安全可行的情況下須返回學校照顧返抵學校的學生,與家長保持溝通,並在安全可行的情況下方可安排學生返家。

教育局再次強烈呼籲停止一切暴力及破壞行為,盡快令社會回復秩序,讓學童安全上學。學生應留在家中,不要在街上流連,遠離危險,更切勿參加違法活動。

教育局會繼續跟進最新發展,適時為學校提供進一步指引及支援。


2019年11月14日(星期四)
香港時間11時35分

Special announcement by Education Bureau 教育局特別宣布(二)
Special announcement by Education Bureau 教育局特別宣布(二)
Special announcement by Education Bureau (2)
*************************************************

     In view of the current and anticipated traffic conditions as well as the overall report from schools in the territory, classes of all schools (including kindergartens, primary schools, secondary schools and special schools) will be suspended tomorrow (November 14) for the sake of safety.

A spokesman for the Education Bureau (EDB) said today (November 13) that the safety and well-being of students have always been the bureau’s prime considerations. During the class suspension, schools must keep their premises open and arrange for staff, who return to school under safe conditions, to take care of students at school. If parents need to send their children to school, they may continue to do so. They should pay attention to safety on the way and maintain contact with their schools.

The spokesman added that there has been extensive damage to society caused by violent protesters in the last couple of days. Apart from causing dangerous road conditions, there were also malicious damages to school private light buses (“nanny vans”) and intimidation against schools of varying degrees. The situation has become outrageous. The EDB strongly condemned those acts which deliberately endanger students’ safety and deprive them of their basic right to learn.

The EDB strongly urged protesters to stop all violent acts immediately so that society can return to normal as soon as possible and students can go to school safely. Regarding the education union, which not only failed to condemn the violent protesters but also shifted the blame to the Police, the EDB considered that their attitude was non-compliant with the professional attitude expected of educators.

The EDB called on students again to stay at home and not to wander in the streets. They should stay away from danger and must not participate in any unlawful activities.

The EDB will continue to monitor the latest developments tomorrow and the following days, and provide schools with timely advice and support. The bureau thanked again all educators for their commitment to work.

Ends/Wednesday, November 13, 2019

 

教育局特別宣布(二)
**********
因應當前及可預計的交通狀況,以及全港學校的整體匯報,全港學校(包括幼稚園、小學、中學及特殊學校)將於明日(十一月十四日)停課,以策安全。

教育局發言人今日(十一月十三日)表示,局方一直以學生的安全及福祉為首要考慮。在停課期間,各學校必須保持校舍開放,並安排教職員在安全情況下回校照顧學生,如果家長有需要送子女返回學校,可繼續送子女返校,並在途中注意安全,以及與學校保持溝通。

發言人續說,社會連日受到暴力示威者廣泛破壞,除製造危險的路面情況外,更有保姆車遭受惡意破壞,亦有學校遭受不同程度的威嚇,情況令人齒冷。教育局強烈譴責此等故意危害學童安全、剝奪學生學習基本權利的行為。

教育局強烈呼籲示威者立即停止所有暴力行為,盡快令社會回復秩序,讓學童安全上學。對於有教師工會不但不譴責暴力示威者,甚至將責任只推卸給警方,教育局認為有關言論實在有違教育工作者應有的專業態度。

教育局再次呼籲,學童留在家中,不要在街上流連,遠離危險,更切勿參加違法活動。

教育局會繼續跟進明日及往後的最新發展,適時為學校提供進一步指引及支援。局方再次感謝所有緊守崗位的教育工作者。

教育局特別宣布(二)
教育局特別宣布(二)

教育局特別宣布(二)
**********
因應當前及可預計的交通狀況,以及全港學校的整體匯報,全港學校(包括幼稚園、小學、中學及特殊學校)將於明日(十一月十四日)停課,以策安全。

教育局發言人今日(十一月十三日)表示,局方一直以學生的安全及福祉為首要考慮。在停課期間,各學校必須保持校舍開放,並安排教職員在安全情況下回校照顧學生,如果家長有需要送子女返回學校,可繼續送子女返校,並在途中注意安全,以及與學校保持溝通。

發言人續說,社會連日受到暴力示威者廣泛破壞,除製造危險的路面情況外,更有保姆車遭受惡意破壞,亦有學校遭受不同程度的威嚇,情況令人齒冷。教育局強烈譴責此等故意危害學童安全、剝奪學生學習基本權利的行為。

教育局強烈呼籲示威者立即停止所有暴力行為,盡快令社會回復秩序,讓學童安全上學。對於有教師工會不但不譴責暴力示威者,甚至將責任只推卸給警方,教育局認為有關言論實在有違教育工作者應有的專業態度。

教育局再次呼籲,學童留在家中,不要在街上流連,遠離危險,更切勿參加違法活動。

教育局會繼續跟進明日及往後的最新發展,適時為學校提供進一步指引及支援。局方再次感謝所有緊守崗位的教育工作者。

Considering all LMCites’ safety and the traffic condition of HK 基於今早路面情況及學生安全考慮
Considering all LMCites’ safety and the traffic condition of HK 基於今早路面情況及學生安全考慮

基於今早路面情況及學生安全考慮,學校決定停課一天。唯學校仍會開放,學生如有需要回校,校方會作妥善照顧。

Considering all LMCites’ safety and the traffic condition of HK, the School will suspend classes today. The School will keep open for those LMCites in needed.

承辦保良局林文燦英文小學2019/20年度3月22日至3月25日天津藝術文化體驗交流團報價邀請LMCVA001-2019/20
承辦保良局林文燦英文小學2019/20年度3月22日至3月25日天津藝術文化體驗交流團報價邀請LMCVA001-2019/20

有意作價者請由即日起向本校索取有關報價書,並於二零一九年十二月三日中午十二時前,親自/派員送交九龍土瓜灣上鄉道二十四號一樓校務處(將報價文件置於本校提供之信封內)。查詢電話:27121270

承辦保良局林文燦英文小學2019/20年度3月25日至3月28日中國陝西省西安市文化交流遊學團報價邀請 LMCCN001-2019/20
承辦保良局林文燦英文小學2019/20年度3月25日至3月28日中國陝西省西安市文化交流遊學團報價邀請 LMCCN001-2019/20

 

有意作價者請由即日起向本校索取有關報價書,並於二零一九年十一月十九日中午十二時前,親自/派員送交九龍土瓜灣上鄉道二十四號一樓校務處(將報價文件置於本校提供之信封內)。查詢電話:27121270

承投「購買彩色數碼多功能影印機」報價邀請 IT001-2019/20
承投「購買彩色數碼多功能影印機」報價邀請 IT001-2019/20

承投「購買彩色數碼多功能影印機」報價邀請 IT001-2019/20

有意作價者請由即日起向本校索取有關報價書,並於二零一九年十一月七日中午十二時前,親自/派員送交九龍土瓜灣上鄉道二十四號一樓校務處(將報價文件置於本校提供之信封內)。查詢電話:27121270

承辦保良局林文燦英文小學2019/20年度4月2日至4月5日家長教師會韓國親子旅行團
承辦保良局林文燦英文小學2019/20年度4月2日至4月5日家長教師會韓國親子旅行團

LMCPTA001-2019/20
有意作價者請由即日起向本校索取有關報價書,並於二零一九年十月十七日中午十二時前,親自/派員送交九龍土瓜灣上鄉道二十四號一樓校務處(將報價文件置於本校提供之信封內)。查詢電話:2712 1270